Say, "Indeed, I (do) not possess for you any harm and not right path."
Say: "Verily, it is not in my power to cause you harm or to endow you with consciousness of what is right."
Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”
Say, "It is not in my power to harm you, nor to guide you rightly."
Say, It is not in my power to cause you either harm or good
Say: I do not control for you evil or good
Say: Truly, I possess not the power to hurt nor to bring right mindedness for you.
SAY: "I do not control any harm for you nor any integrity."
Say: “Surely I don’t have power to cause you harm, nor bring you the Right Way.
Say, “I have no power over what harm or guidance may come to you.
Tell (them): “Surely I, I do not own (any) harm regarding you, and nor something very desirable.”
Say: "I have no control to cause harm or bring you to the Right Way."
Say, 'It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.'
Say, "Surely I possess (no power) over you, either for harm or for rectitude."
Say, "I do not possess any power to harm or benefit you"
Say, .I possess no power to cause you any harm or bring you to a right way
Say, "Behold, I do not own the power to harm you or enforce enlightenment upon you."
Say, "I really have no power to cause you any harm, nor (to make you follow) the right path."
Say: "It is not in my power to cause you harm, nor to bring you to right conduct."
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
Say: "I have no power to cause you harm nor to show you what is right."
Say, ‘I have no control over any harm or good that may befall you.’
Say thou: 'verily own not for you power of hurt nor of benefi
Say: "Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance."
Say: ´I possess no power to do you harm or to guide you right.´
Say: "It is not in my power to cause you harm or bring you good by guiding you (to the Straight Path)."
Say, ‘I have no power to bring you any harm or good [of my own accord].&rsquo
Say, "I do not control for you evil or good."
Say: I do not have power of any harm or any benefit for you
Say, “It is not in my power to cause you harm, nor to bring you to right conduct.
Say: “I have no control over hurting or benefiting you.”
Say: "Surely neither it is in my power to hurt you nor to bring you to the Right Way."
Say: "I have no power to harm you nor to show you what is right."
Say, "I do indeed have no power either to hurt you or to put you on the right path."
Say you, I am not owner of either bad or good for you'.
Say, "I possess no power to harm you, nor to guide you."
Say: 'Indeed, I possess no power over you, either for harm or for guidance.
Say: I control not evil nor good for you
Say: "That I do not own/possess harm, and nor correct/right guidance for you."
Say: “I am not given the power to inflict any evil on you, neither I am given the authority to guide you.”
Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “I am not the master of any harm or benefit for you.”
Say, I have no power to do you either harm or good.
Say: ‘I do not possess any power to do you harm (i.e., make you disbelieve) or to do you good (i.e., make you believe. So Allah is the real Lord. I am a mediator and means).
Say, `I have no power to avoid either harm from you or to do some good to you.
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path."
Say: 'Surely I possess no power over you, either for hurt or for rectitude.
Say, verily I am not able, of myself, to procure you either hurt, or a right institution
Say, 'Verily, I cannot control for you either harm, or right direction.
SAY: No control have I over what may hurt or benefit you
Say: ‘I have no control over any evil or good that befalls you
Say, “It is certainly not within my power to cause you harm or to bring you into proper conduct.”
SAY: "I do not control any harm for you nor any integrity."
Say, “I can neither give you harm nor form the maturity in you to experience the reality (these are things for Allah to manifest through you)!”
Say, “I certainly do not control for you anything, wrong or right.”
Tell them: "It is not within my power to afflict you with harm nor can I steer your mental consent to accept the Faith on the ground of authority"
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
Say, "Indeed, I (do) not possess for you any harm and not right path.